¿Hay traducciones imposibles?
Algunos textos plantean numerosos problemas de adaptación, sobre todo entre lenguas lejanas. Por eso, se tiende a decir que no se pueden traducir. Nosotros creemos que sí se puede. Todo se puede decir en todas las lenguas, porque cada una tiene sus recursos para expresar conceptos que, en el fondo, no son tan extraños.

Somos un estudio de traductores especializados en traducción audiovisual y de productos editoriales, con sede en Barcelona y en Valencia. Nuestros clientes son empresas destacadas de los sectores audiovisual y editorial con presencia en Barcelona, Madrid, Valencia y Euskadi.

Nuestro equipo está formado por Licenciados en Traducción con experiencia en nuestras distintas líneas de trabajo: manga y anime, audiovisual, editorial, traducción general.
Los directores de proyecto y coordinadores de área se encargan de que la comunicación entre departamentos sea fluida para poder responder a las necesidades de nuestros clientes con rapidez y con la máxima profesionalidad.